Language & Content for Business
Jazyková a obsahová úprava vašeho webu včetně analýzy SEO v cizím jazyce, díky které o sobě dáte vědět zahraničním partnerům tím správným způsobem.
Informace o vaší firmě a jejích aktivitách jsou díky internetu přístupné celému světu. To pro vás představuje obrovskou možnost navázat spolupráci s novými zákazníky a obchodními partnery. Mít skvělý web jen v češtině nestačí. I v Čechách žije spousta cizinců, kteří česky nemluví a právě oni mohou být návštěvníky vašeho webu.
Nabízím vám velmi efektivní řešení Language&Content for Business (LCB):
Co to je Language&Content for Business?
- Language&Content for Business (LCB) neboli – jazyková a obsahová úprava webových stránek
je vysoce efektivní a ekonomický způsob převedení podstatných údajů z vašeho českého webu do požadovaného cizího jazyka - poradím vám, jaké informace z vašich českých webových stránek jsou pro zahraniční partnery OPRAVDU DŮLEŽITÉ
Jak úprava webu probíhá?
Postup úpravy webu sestává z několika částí. Pojďme se na ně podívat:
- posouzení současné verze vašeho webu
- zdůraznění podstatných údajů pro váš business
- výběr a formulace informací, které by rozhodně neměly chybět
- převedení do požadovaného jazyka a zajištění analýzy SEO v daném jazyce
Je rozdíl mezi LCB a překladem webových stránek do cizího jazyka?
Ano, je! Pouhý překlad webových stránek nenabízí posouzení toho, co je pro zahraničního partnera důležité a co ne. Velké množství jen přeložených informací o vaší firmě je často pro navázání kontaktů se zahraničím zbytečné a pro vás i nákladné.
Pro koho je LCB určeno?
- české výrobní firmy
- distributory
- obchody
- jednotlivce
Proč vlastně má mít LCB naše firma, když působí jen na tuzemském trhu?
- protože i v Čechách žijí cizinci, kteří česky nemluví a právě oni mohou být vašimi zákazníky nebo obchodními partnery
- protože řada firem ze zahraničí hledá distributory pro své výrobky v ČR a vybírá partnery právě podle informací na vašem webu
- protože do budoucna budete chtít expandovat a je dobré se na to už teď připravit
V jakých jazycích lze Language&Content for Business provést:
- angličtina – je nejužívanější. Řada cizinů ji používá při vyhledávání na internetu, i když to není jejich mateřský jazyk
- němčina – Německo je náš největší exportní partner. Je to velmi žádaný jazyk
- italština – je velkou výhodou, zvlášť pokud se na Itálii v rámci obchodních aktivit zaměřujete
- švédština
- další jazyky mohu zajistit v rámci spolupráce s kolegy – překladateli
- korektury od rodilého mluvčího jsou samozřejmostí
Kolik LCB stojí?
Cena za LCB souvisí s charakterem i rozsahem jazykových a obsahových úprav webu. Ráda vám připravím kalkulaci.
Mám zájem, jak postupovat dál?
Ozvěte se mi, buď prostřednictvím
- kontaktního formuláře
- telefonicky
- mailem
Máte nějaké hobby, kterému bez výčitek obětujete maximum svého volného času? V mém případě jsou tou zálibou cizí jazyky. Naší rodinnou „anamnézou“ je němčina, která mě provází už od školních let. Italštinu jsem se začala učit kvůli oblíbenému kriminálnímu seriálu Chobotnice. A jedna dovolená ve Skandinávii stačila k tomu, abych se nadchla pro švédštinu. Vždycky mě lákaly cesty, kterými se ještě nikdo přede mnou nevydal. Proto jsem byla v době svých studií jedinou studentkou jazykové kombinace italština – švédština na Filozofické Fakultě UK. Před 3 lety jsem začala studovat hebrejštinu, je to zatím ten nejtěžší jazyk, se kterým jsem se setkala.
Láká mě objevování příležitostí tam, kde je konkurence nehledá. Mít neotřelé nápady a realizovat je.
Provedu Vás světem cizích jazyků. Přidáte se?